Der Extrakt aus dem Prostatakrebs-Forum von KISP und BPS

Prostatakrebs-bezogene englische und deutsche Begriffe und Abkürzungen

Ralf schrieb am 19.2.2001:
Ich bin bei meiner Reise durch das deutsch- und englischsprachige Internet auf eine Reihe von Begriffen und Abkürzungen gestoßen, die nicht immer sofort erläutert wurden. Vielleicht haben andere auch das Problem. Ich habe alles mal zusammengestellt und stelle es hier zur allgemeinen Verfügung. Die Sammlung ist sicher noch ergänzungsfähig. Ich nehme gerne weitere deutsche und englische Begriffe und Abkürzungen auf. Bitte per E-Mail an mich.
[Dieses Abkürzungsverzeichnis kann als .pdf-Datei vom Server geladen werden. Die Liste wird ständig ergänzt. – Ed]
Ralf schrieb am 17.2.2012 unter dem Betreff "Das Hundert ist voll, und noch ist kein Ende in Sicht":
Bald nach meiner Krebsdiagnose im November 2000, und nachdem ich begonnen hatte, mich im deutsch- und im englischsprachigen Internet über meinen neuen Untermieter kundig zu machen, ging es mir so, wie es immer noch jedem Neudiagnostizierten geht: Man steht vor einer Fülle von Ausdrücken und vor allem Abkürzungen, die zwar häufig, aber eben nicht immer, erklärt sind. Da fing ich an, mir eine kleine Liste dieser Abkürzungen und ihrer Bedeutungen anzulegen, und wenn es englische waren, die deutschen Bezeichnungen und jeweiligen Abkürzungen, sofern vorhanden, hinzuzufügen. Von da bis zu der Überlegung, dass meine Liste vielleicht auch Andere interessieren könnte, war es nur ein kleiner Schritt. Seit heute umfasst die (auch im Kopf dieser Seite verlinkte) Liste 100 Seiten (ohne Deckblatt), und ich hoffe, dass sie Vielen bekannt ist, genutzt wird und auch genutzt hat, wenn wieder einmal ein neuer, bisher unbekannter Begriff oder eine unerklärte Abkürzung auftaucht.
Neben dem ständigen Ergänzen um weitere Begriffe und Abkürzungen will ich nach und nach die bisherigen bloßen Erklärungen von Abkürzungen um Erläuterungen ergänzen, was sich hinter den betreffenden Begriffen verbirgt, so dass es nach und nach ein "Vademecum für den selbstbestimmten Prostatakrebspatienten" werden könnte. Ich lehne mich einmal ganz weit aus dem Fenster und behaupte, dass die "Liste Prostatakrebs-bezogene Abkürzungen und Fachausdrücke Deutsch und Englisch" schon heute mit das Erste sein sollte, was ein Neubetroffener sich aus dem Internet herunterlädt, wenn er anfängt, sich über seine Krankheit zu informieren, und er vielleicht passiv oder aktiv an diesem Forum teilnimmt.
skipper schrieb am selben Tag:
Dank und Anerkennung für deine vorausschauende Fleissarbeit die vielen eine große Hilfe sein dürfte.
MatthiasL berichtete einen Tag später:
Deine "Begriffe & Abkürzungen" waren so ziemlich das Erste, was ich mir hier im Forum angesehen habe, und sie haben den Durchblick "druckbetankungsmässig" verbessert.
Ebenso winni2:
Danke für diese Liste... habe sie gerade runtergeladen.
Und Hvielemi:
Vielen Dank, Ralf, für diese umfangreiche Liste. Leider wird die anscheinend von Vielen hier so verstanden, dass man nun mit möglichst exotischen Abkürzungen um sich werfen kann, statt den ungekürzten Begriff hinzuschreiben. Dann müssen 20 oder 100 Leser nachschauen, was wohl gemeint sei, statt dass man einfach 20 Anschläge mehr tippt.
Oder wie kürzlich: TURS statt TRUS, dann wird man gar nicht fündig ...
Nun, das ist keine Kritik an dieser Liste, die zudem viele Übersetzungen aus dem Englischen enthält, sondern an dem Missbrauch der Abkürzungen.
Nochmal Danke für die Liste und die gesamte Arbeit für dieses Forum, das mir dieses Gefühl des Alleineseins mit meinem Krebs genommen hat.